在翻译和编写关于Rockbox的文章时,在Rockbox的wiki站上看到这么个标题:“Golden Quotes”。金句。关于什么的金句呢?进去一看,哑然失笑。原来Rockbox项目组把一些关于Rockbox的评论(无论是正面还是负面)在这个页 面记录下来。其中一些相当有趣。于是我也加些评论:
"Rockbox sounds LIKE A BAG OF SHIT, compared to Iriver FW."
“与Iriver FW相比,Rockbox发出的声音就像一坨屎”
注:很显然,说这句话的人把不理解音频解码的本质。Iriver和Rockbox同样都是通过DSP进行音频解码,相同的编码只会解得相同的结
果。
"Apple should pay a nice sum for these nice guys who turn their
fashion crap into a music player"
“Apple应该出个好价钱给这些好人。是这些人,使它们的新潮垃圾真正成为一台音乐播放器。”
注:在Rockbox出现之前,把脱离了iTune的iPod说是新潮垃圾并不过分。
"Seems everyone is too busy implementing rubbish like the demo's
and stupid games, and fonts that are too small to read without getting
a headache, while more important issues are neglected."
“貌似所有人都在忙着实现一些垃圾功能,比如演示功能和愚蠢的游戏,字体太小看得人没有不头痛的,而重要的问题反而被忽视了。”
"I don't think there is a point in convincing existing iPod
users
to upgrade to Rockbox. The fact that they chose an iPod clearly shows
that they don't care about features or other codecs."
“我不认为,有任何理由可以说服现有的iPod用户把机器升级为Rockbox。他们选择了iPod的事实清晰地显示了他们对机器的功能和机器是否支持其
他编码毫不关心。”
注:对于Apple饭来说,这句话说到了点子上。
"The problem with WMA is that the existing open source WMA
implementation is using floating point arithmetics, something that the
CPU in the iriver can't deal with. We need to convert all calculations
to fixed point, a rather tedious and complicated task. Someone with a
clue needs to step forward and do this. The problem is that people with
a clue don't use WMA."
“WMA格式的问题是,现有的开放源码WMA实现使用了浮点数运算,而iriver的CPU无法处理。我们需要转换所有的计算为定点数计算,这是一个无聊
沉闷而又复杂的任务。对这个任务有头绪的人应站出来承担这项工作。不过,问题是那些(有头绪的)人都不使用WMA格
式。”
注:封闭的技术难以得到业界支持。
"We're terribly sorry for all the inconvenience Rockbox has
caused.
We'll be more than happy to send you a refund for the money you paid
for Rockbox."
“我们对Rockbox所导致的任何不便十分抱歉。我们非常乐意返还你为Rockbox所付出的金钱。”
注:Rockbox作为发展中的开放源代码软件,并不向用户保证什么。当然,大多数用户也没有给过钱。
"I think we should stop offering Rockbox to human beings but
instead focus exclusively on robots"
“我认为我们应改停止向人类提供Rockbox,取而代之的是把精力集中在机器人身上。”
注:用户的需求总是千奇百怪的。
"I know that Opera and Firefox both have ARM versions, so a port
to RockBox shouldn't be too hard."
“我知道Opera和Firefox都有ARM版本,因此,移植到Rockbox上应该不是什么难事。”
注:典型的站着说话不腰疼的主。
"Those crazy kids at rockbox.org are working on another port "
“那些rockbox.org的疯狂小子们已经在进行下一个(平台的)移植工作了。”
注:算是实话吧......
"I know nothing about Rockbox, I installed it today and it seems
like a piece of crap."
“我对Rockbox一无所知。今天我安装了它。它就像一块废物。”
注:从Iriver论坛来的贬义词真多。
"I got rockbox because i expect more out of them, and i have a right to expect more"
"Now make me proud and make these updates i ask for done ASAP,
by tommorow or even this weekend would be great"
“我使用rockbox,是因为我希望从它们(播放器)中得到更多,并且,我有权力要求更多。”
“现在,尽快实现我提出的更新需求,明天,或者这个周末都不错。”
注:真大爷作风。
"The one who breaks yet another rombox will get shot"
“谁再搞坏另外一个rombox,就拖出去毙了。”
注:项目开发人员的张狂风格
bah
screw it
i was only gonna use it to play doom like once
too many instructions
靠,我只想用它(Rockbox)来玩一次Doom,太多(安装)指令了。
注:这位用户这样做有意思么?
first you R, then you go over to T while slowly considering F and the adjacent M
Bagder说:首先你想R,然后你改主意为T,其实你已经慢慢开始考虑F和邻近的M了。
"Rockbox has no support for such
a function, and not only are
there
no plans to make one, there are very vocal people wielding pitchforks
that hunt down and burn people that suggest we ought to include one."
“Rockbox不支持这样的函数,并且,不仅仅是没有计划去实现该函数,而且是
有许多大嗓门的人挥舞着干草叉到处去追寻那些建议我们应该包括这样一个函数的
人并烧死他们。”
注:又是项目开发人员的张狂风格
"You are not programmer, go away. I just request
improvement
that can spend only 5 minutes..."
“你不是程序员,一边去。我只是需要一个仅仅花5分钟便可以实现的软件改良...”
注:既然只需5分钟便可实现,为何不自己动手?
"SVN activity so lame! Its really boring little fixes. When you
start work at RockBoy, RockZX, RockNes that all people needed?"
“SVN 的活动内容真失败!只是一些无聊的小修改。什么时候你们才开始对所有人都需要的RockBoy,RockZX和RockNes工作呢?”
注:看来这个用户(也是上一条金句的创造者)真把自己当成了上帝。
made rockbox is easy.. developers even have no ipods, just writing easy code and its work.
“开发rockbox其实很容易...开发人员甚至没有ipod,只是写些简单的代码然后它就工作了”
注:还是那个用户。该说什么好呢?
"It's not entirely useless"
“它不是完全无用”
注:软件项目组成员的自嘲。
"This doesn't mean anything. Its just a collection of nouns and
verbs without content or information."
“这完全没有意义。它只是一堆没有内容和信息的名词和动词的集合,”
注:作者我天天都收到这样的垃圾信,其目的是避免被垃圾邮件过滤器过滤掉。
The firmware works just fine. Apparently, however, our valiant
attempts to idiot-proof the installation instructions were unsuccessful.
固件运行得很好。很明显,无论如何,我们的勇士在安装指引上防止白痴的尝试是不成功的。
注:支持。这个世界上总是有白痴。
for the record, the rockbox recommended way to brick your ipod
is this: Use a hammer. A lot. Vigourously, and with gusto.
有案可查的是,rockbox对如何使你的ipod变成砖头的建议是:用锤子砸。有气势地、打心底里高兴地狠砸。
注:Rockbox并不会搞坏播放器。
your soltuion [sic] is broken IMO, I shouldn't have to do extra
work just to use your product.
在我看来你的解决办法(原文单词拼错)是无效的。我不应该需要为使用你们的产品而要去做额外的工作。
Not exactly a quote, but a good laugh just the same... starts http://www.rockbox.org/irc/log-20080213#03:16:26
这不是一个金句,不果也是一个令人笑翻的事情...
注:图是伪造的,从画面的倾斜角度和中间文字的不匹配、画面的水纹不影响中间的文字、中间文字的清晰度远高于画面其他内容的清晰度等等都可以得出这个结
论。
[W]hat we know as "Llorean" is actually the Lifelike Lifeform
Optimized for Rational Exploration and Accurate Nullification (of
double posts). It's a complex setup of computers in a neural network,
purpose-built by the army for forum moderation.
我们所知的“Llorean”实际上是一种类生命的生命形态,并对Rational Exploration和Accurate
Nullification进行了优化。这是神经网络中计算机的一种复杂的设置,军方建造这东西的目的是用来进行论坛适度的。
注:挺搞笑的伪技术理论。作者我也常这样去蒙人。
Without a doubt, this is the worst POS OSS project ever. Ever.
This
has so many bugs that getting past the basic setup is a major
accomplishment. I will never attempt to use this again. Ever.
毫无疑问,这是有史以来最差的POS
OSS项目。有史以来。它有着这么多的缺陷,使得能通过基础的设置就已经是主要的成就。我永远不会再尝试使用它。永远。
注:这是一个完全不想有丁点儿自己动手的用户。
i am sure that if you really knew the code of an iPod... you
would KNOW that a DVD is easier
我肯定,如果你真的知道一台iPod的代码...你会觉得移植到DVD机还容易一些。
注:自作聪明的人永远不缺。
本站微信订阅号:
本页网址二维码: